addanomadd

#7 verano  A A L A    W I N G S I W  summer #7 

A L A S Carta editorial ~ Letter from the Editors W I N G S
De las alas a los pies / From Wings to Feet / De ailes aux pieds ~Diana Chery-Ramírez~
Fog / Neblina / Dimma ~Julia Edwards~
Westward Expansion / Expansión hacia el oeste ~Twinky Tecolote~
Nine Views of Heaven / Neun Blicke auf den Himmel / Nueve paisajes del Cielo ~Ruby Bilger~
Latidos / Heartbeats ~Constanza Jaramillo~
Antepenultimate / Antepenúltima ~Tracy Quan~
one off / una menos ~Lyn Thompson Lemaire~
A una dama llamada Aída / To a Lady Named Aida ~Paul Berman, traductor/translator~
¿Eres la estrella, o la sal? / Are You the Star...or Salt? ~Çecilia Rodarte~
Spiral Wings / Alas espirales / Ali spirali ~Consuelo Casarotto~
Entre el deseo y el vacío / Between Desire and the Abyss ~Maité Iracheta~
Instantes alados / Winged Moments ~Karina Escamilla~
Alas para la ascensión / Wings for Ascension / Vingar för himmelsfärden ~Josephine Puebla Smith~
Eating Chicken on the Train / Pollito en el metro / Un bout de poulet dans le train ~Anonymous~

                A L A S A L A  ~ ~  W I S G N I W 

f i n