#7 verano A L A S A L A W I N G S G N I W summer #7 A L A S Carta editorial ~ Letter from the Editors W I N G S #7 ¿Quiénes somos? / About Us Manifiesta / Manifesto #0, #1, #2 & #3 pulsa / click #4, #5, #6 baja / scroll down De las alas a los pies / From Wings to Feet / De ailes aux pieds ~Diana Chery-Ramírez~ Fog / Neblina / Dimma ~Julia Edwards~ Westward Expansion / Expansión hacia el oeste ~Twinky Tecolote~ Nine Views of Heaven / Neun Blicke auf den Himmel / Nueve paisajes del Cielo ~Ruby Bilger~ Latidos / Heartbeats ~Constanza Jaramillo~ Antepenultimate / Antepenúltima ~Tracy Quan~ one off / una menos ~Lyn Thompson Lemaire~ A una dama llamada Aída / To a Lady Named Aida ~Paul Berman, traductor/translator~ ¿Eres la estrella, o la sal? / Are You the Star...or Salt? ~Çecilia Rodarte~ Spiral Wings / Alas espirales / Ali spirali ~Consuelo Casarotto~ Entre el deseo y el vacío / Between Desire and the Abyss ~Maité Iracheta~ Instantes alados / Winged Moments ~Karina Escamilla~ Alas para la ascensión / Wings for Ascension / Vingar för himmelsfärden ~Josephine Puebla Smith~ Eating Chicken on the Train / Pollito en el metro / Un bout de poulet dans le train ~Anonymous~ ESCUCHA la poesía y charla de Tracy Quan /LISTEN to Tracy Quan's poetry & chat on Hong Kong's RTHK Radio 3 with Phil Whelan LEE AQUÍ Convocatoria para el número de otoño, 2023 / READ HERE Call for Submissions, Autumn Issue, 2023 A L A S A L A ~ ~ W I N G S G N I W f i n #6 ¿Quiénes somos? / About Us Manifiesta / Manifesto Números anteriores #0-3 / Past Issues #0-3 Share this: Share on Facebook (Opens in new window) Facebook Share on X (Opens in new window) X